How to assemble doubles_fb_v1 - Portugul

Como Montar um set de Garrafas Duplas

By: Dillon Waters

Ao selecionar o equipamento num planeamento de mergulho, a primeira preocupação do mergulhador técnico é o fornecimento do gás respiratório com base nos requisitos específicos do mergulho, bem como numa reserva adequada para contingências. O mergulho técnico pode envolver tempos de fundo prolongados, talvez em profundidades relativamente profundas, com tempo adicional gasto debaixo de água durante as paragens obrigatórias de descompressão. Por vezes um mergulhador poderá fazer face aos seus requisitos de suprimento de gás com um único cilindro de alta capacidade, embora com mais freqüência ele opte por usar cilindros duplos. Além do volume, os cilindros duplos oferecem uma vantagem ao mergulhador técnico em termos de redundância. (TDI)

Montar o seu próprio equipamento de mergulho pode ser uma experiência gratificante, mas é importante lembrar que não há substituto para um profissional experiente. Até você estar familiarizado com o processo, é aconselhável procurar a ajuda de um, ao montar uma configuração de cilindros duplos.

Passo 1: Certifique-se que tem o material correcto

  • 2x Cilindros com a mesma capacidade
  • Bandas para bigarrafas (apropriadas ao diametro do cilindro)
  • Manifold
  • 2x ½” Chaves de bocas (ou chaves inglesas)
  • Kit de parafusos
  • Fita métrica
  • Backplate, Arnês e Asa

Passo 2: Preparar os Cilindros

Se os cilindros de mergulho que vai usar não forem novos, é necessário prepará-los antes de avançar. Se tiverem válvulas, estas deverão ser abertas, para esvaziar a totalidade do ar comprimido, e posteriormente removidas. Se houver algum autocolante que fique entre as bandas e o cilindro, também deverá ser removido. Certifique-se de que os seus cilindros foram inspecionados adequadamente por um profissional certificado e que têm a prova hidráulica em dia, antes de avançar.

doubles setup parts

Passo 3: Prepar o manifold

Certifique-se que o conjunto está dividido nos seus três componentes; uma válvula esquerda, uma válvula direita e o manifold com válvula isoladora. Rode as porcas de fixação (uma rodará invertida) no manifold até que estejam bem apertadas contra a parte interna do corpo. Em seguida, inspecione os o’rings nas válvulas e no manifold; Lubrifique com lubrificante compatível com oxigénio, se necessário. Verifique se o manifold foi devidamente reparado / preparado por um profissional certificado ou pelo fabricante antes de avançar.

Passo 4: Instalar as válvulas

Pegue numa das válvulas e gire no sentido dos ponteiros do relógio no cilindro de mergulho. A válvula deve ser apertada o mais firmemente possível, manualmente, certificando-se de não apertar demais e esmagar o O’ring de vedação. De seguida repita o processo com a segunda válvula no outro cilindro. Quando as duas válvulas estiverem instaladas coloque os cilindros paralelos um ao outro com os orifícios da válvula voltados para cima.

Doubles connection assembly

o-ring lube

Step 5: Instalar o manifold

Doubles o-rings

Coloque cuidadosamente o manifold entre as duas válvulas, com a porca invertida voltada para a válvula do cilindro da direita (os cilindros esquerdo / direito são referenciados pela sua posição quando usados nas costas do mergulhador). Em seguida empurre lentamente os cilindros até que as roscas se encontrem nos dois lados. É de extrema importância garantir que os cilindros estão paralelos entre si para que o manifold se ajuste corretamente.

Doubles connection close

De seguida comece a girar lentamente o manifold, certificando-se de que há pressão uniforme nos dois lados, até sentir que as roscas se conectam. É comum que apenas um lado se conecte – se isso acontecer, basta recuar o manifold e tentar novamente. Certifique-se de que ambos os lados estão alinhados uniformemente enquanto enrosca.

Assim que o manifold enroscar nos dois cilindros uniformemente, continue girando lentamente. Isso fará com o que os topos dos cilindros se juntem. Se sentir QUALQUER resistência ao girar, pare e bata suavemente nos cilindros até ficarem paralelos e continue a girar. Faça isto sempre que sentir resistência.

Making sure doubles connection is tight

Continue a enroscar o manifold até que sobrem apenas cerca de 3mm de cada lado ou até que o manifold não possa fazer uma rotação completa. Isto pode variar dependendo dos cilindros, das bandas ou do manifold que está a usar. Pode ser necessário afrouxar ou apertar levemente ao adicionar as bandas.

Doubles connection

Passo 6: Instalar as bandas e os parafusos

Desmonte os parafusos das bandas. Coloque um em cada banda e segure-o à banda ligeiramente com a anilha, a porca, a anilha de pressão e a porca de orelhas.

doubles brackets

Deslize o primeiro conjunto de bandas para cima, a partir da parte inferior dos cilindros. Tenha cuidado para não forçar ou girar o manifold e certifique-se que os cilindros permanecem paralelos. Deslize até que a parte superior da banda se alinhe com a parte do tanque imediatamente antes do início da curvatura. Em seguida, adicione a banda inferior exatamente como a primeira. Posicione a banda inferior de modo a que o parafuso fique à distancia de 11 polegadas / 27 cm, do parafuso superior.

Doubles tank setup

Quando as bandas estiverem montadas, inspecione a posição dos cilindros. Se eles estiverem posicionados num angulo em direção ao interior, será necessário afrouxar o manifold e reposicionar os cilindros. Se eles estiverem com um angulo aberto na parte superior, o manifold deverá ser apertado.

Antes de apertar as bandas, coloque o backplate que irá usar, para garantir que os parafusos estão à distância correcta. Se os parafusos não se alinharem com os buracos da backplate, será necessário ajustar a banda de baixo.

Doubles brackets

Use as chaves inglesas ou de boca e aperte levemente a porca e o parafuso de cada banda, enquanto verifica periodicamente se o manifold pode girar livremente e se os cilindros estão paralelos. Aperte o manifold e reposicione os cilindros conforme necessário.

Doubles Bracket wingnuts

Passo 7: Aperto final

Quando tiver a certeza que as bandas estão na posição correcta, pode apertar e prendê-las no seu lugar. Aperte a porca e os parafusos até ficarem firmes e rode apenas uma a duas vezes mais. NÃO aperte em demasia as bandas – os cilindros expandem-se quando são enchidos e irão colocar em tensão todo o conjunto.

Posicione a válvula de isolamento do manifold na sua posição final desejada – pode ser a direito ou ligeiramente inclinada em direçao ao mergulhador.

Checking doubles connection

O aperto do manifold é uma preferência pessoal. Muitos mergulhadores gostam de deixar as porcas de fixação folgadas de forma a permitir que o manifold tenha movimento livre, para reduzir as hipóteses de danos se embater em algo durante o mergulho. Muitos outros preferem que as porcas de travagem estejam apertadas para prender o manifold, mantendo a válvula isoladora no lugar, para que o seu posicionamento seja sempre o mesmo. Decida com base na sua preferência pessoal e no ambiente em que irá mergulhar.

Doubles valve knob tightening

Finalmente aperte as porcas de orelhas, recue um pouco e admire o seu trabalho. O seu conjunto de garrafas duplas está agora pronto a ser enchido.

Doubles backplate

Fontes

Krzeszowski, F. (n.d.). TDI Introduction to Tech: An Overview of Theory, Tools, and Techniques (Vol. 0816). International Training.

Related Blog Articles

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*